Finished: 07 AM Wed 19 Oct 11 UTC
Private Name-7
2 days /phase
Pot: 100 D - Spring, 7, Finished
The Ancient Mediterranean, Anonymous players, Survivors-Win Scoring
1 excused missed turn
Game drawn

< Return

Chat archive

1
Country:


07 Sep 11 UTC Spring, 1: Bonne partie à tous.
07 Sep 11 UTC Spring, 1: Pareillement.
07 Sep 11 UTC Spring, 1: La même chose ...
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Bonne partie à tous bien entendu.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Ceci dit, ne vous laissez pas endormir par les belles paroles de Rome, voici ce qu'elle nous envois : "Le grand peuple égyptien qui est le votre est très respecté par les Romains. Notre distance géographique, empêchant malheureusement toute alliance précoce, ne doit en aucun cas nous priver d'une entente cordiale, et, si vous êtes d'accord, d'échanges d'informations sur les mouvements futur des autres pays.". Message familier pour certains j'imagine.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Il est si facile de mordre à un hameçon bien tendu. Nous savons maintenant qui s'échange vraiment les informations. Pour info, notre messager avait pour mission de dévoiler ce message qu'à deux nations, il est clair pour tous maintenant que ces deux nations partagent les mêmes intentions. Méfiez-vous de l'alliance Perse et Égyptienne.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Ne nous affolons pas, chers amis, car comme le disait notre grande poète national Homère: "Il n'est pas de pacte loyal entre les hommes et les lions."
Reconnaissez parmi nous qui est l'animal et qui est l'homme.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: lol personne ne s'échange d'information. Vous essayez seulement de nous monter un contre l'autre en envoyant des correspondances erronées.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Mes messagers, aux dernières nouvelles, n'ont transmis aucune correspondances erronées. Vous prétendez que les Romains essaient de monter votre nation contre une autre. Nous sommes perplexe face à cette accusation gratuite et sans preuves, et conseillons aux autres nations de rester vigilant face à vos paroles.

Si vous aviez à l'avenir d'autres accusations, il serait surement préférable que vous y joigniez des preuves de ce vous avancez.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Dans ce genre de trahison, il y a nécessairement un tierce personne incluse. Qui cela pourrait-il être? J'aimerais recevoir l'avis de Rome et de la Perse; votre réponse garantira la confiance de la nation grecque envers votre peuple. Et j'aimerais également recevoir l'avis de l'Égypte, en qui je crois avoir confiance, mais à propos de qui j'aimerais un engagement public.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Nous avons toujours joué carte sur table, et nous n'éprouvons aucune gène à le dire publiquement ; Nous avons proposé amicalement d'obtenir un pacte d'échange d'information aux Perses et aux égyptiens. Les egyptiens y ont répondu favorablement, et nous entretenons de bonnes relations avec eux. Les Perses n'ont pas répondu, sinon par paranoïa excessive et/ou stratégie visant à... quoi exactement ? Je ne saurai le dire. Les Romains n'ont rien à caché. Ils honoreront leur parole.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: J'ai déjà copié la preuve dans mon premier message. Message adressé au Égyptien, mais qui m'a été envoyé par Rome. Je supposais que dans sa hâte, Rome n'avait pas pris la peine de corriger le nom du peuple à qui elle s'adressait. Je dénonçais donc ses paroles creuses. Aucune paranoïa ici.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Je viens de comprendre tout le vice de votre argumentation. J'avais mal lu le message que vous aviez copier ici même. Il s'avère que j'ai envoyé le même texte à vos deux nations, mais je me suis adressé aux Perses, contrairement à ce que vous dites. Je vous accuse d'avoir falsifié le texte que vous avez copié en remplaçant Perse par Egyptien, afin de semer le trouble.
08 Sep 11 UTC Spring, 1: Le peuple égyptien n'est que spectateur des derniers événements. Nous reconnaissons avoir reçu un courrier de la part de Rome ressemblant à celui cité par le Perse. Nous y avions donné une suite favorable , car nous savons tous que pour faire face au mensonge et à la tromperie , la meilleure arme est la communication et le croisement des informations.
Et c'est dans un état d'esprit pacifique et pour déjouer de nuisibles intentions que nous continuerons à partager avec Rome. Que ceux qui n'ont rien à cacher nous rejoignent, ils seront les bienvenus.
L'Egypte souhaite juste ajouter que l'indolente Rome est bien fidèle à son image quand elle rédige son courrier diplomatique ... ;)
08 Sep 11 UTC Autumn, 1: Peut-être que Rome devrait vérifier sa correspondance et s'excuser plutôt que de propager des mensonges.
08 Sep 11 UTC Autumn, 1: "Dans un soucis de respect envers toute les Grandes Nations concernées, nos dirigeant ont décidé d'accorder le bénéfice du doute aux Perses. Ainsi, le messager chargé de vous transmettre ce message sera interrogé, et soyez assurés que s'il s'avère que vous aviez raison, des mesures seront prise afin de réparer cet affront."

L'empereur Romain.
08 Sep 11 UTC Autumn, 1: Excuses acceptées.
09 Sep 11 UTC Autumn, 1: Message à l'intention de tous les dirigeants ;

"Concernant l'affaire du message transmis précédemment aux Perses, il nous est apparu que notre messager a volontairement modifié le texte afin de mettre en péril nos relations. En tant qu'Empereur Romain, j'ai décidé de faire un exemple de cette trahison, en brûlant vif Crolulus Courvitus, et en invitant sur la grande place Romaine les dirigeants qui souhaitent assister à cette exécution. Elle aura lieu dans exactement 9h. J'adresse tout particulièrement au peuple Perse nos excuses officielles suite à ce malentendu, et sommes prêt à discuter en privé pour d'éventuelles compensations."
10 Sep 11 UTC Autumn, 1: L'empire Romain déclare officiellement la guerre aux Grecs. La trahison est une chose que nous ne tolérons pas. Que cela serve d'avertissement à tous les peuples qui oseront jouer d'hypocrisie envers nous.
11 Sep 11 UTC Autumn, 1: Voici que Rome monte sur ses grands chevaux! Il est pourtant évident aux yeux de tous que les Grecs constituent la proie la plus facile pour vos gladiateurs et que vous n'attendiez que le bon moment pour attaquer. Le mouvement de la flotte athénienne était donc un geste purement défensif, afin de constituer un blocus pour protéger les patrimoines d'Athènes et de Sparte.

Notre cause est légitime, et si trahison il y a, que les autres peuples soient assurés que les Grecs vous seront fidèles. Nous pouvons vous faire serment publiquement.

1